<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[Commercial English, Commercial English Letter, Learn English Commercial.]]></title> 
<link>http://englishcommercial.com/index.php</link> 
<description><![CDATA[Englishcommercial.com is website : Learn English Commercial, Commercial English, English Commercial.]]></description> 
<language>en-US</language> 
<copyright><![CDATA[Commercial English, Commercial English Letter, Learn English Commercial.]]></copyright>
<item>
<link>http://englishcommercial.com/Commercial-English---Vocabulary--A-M/</link>
<title><![CDATA[Commercial English - Vocabulary (A-M)]]></title> 
<author>Admin &lt;admin@yourname.com&gt;</author>
<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 15:03:40 +0000</pubDate> 
<guid>http://englishcommercial.com/Commercial-English---Vocabulary--A-M/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<p><span style="font-family: Verdana"><strong><span style="font-size: medium">Commercial English - Vocabulary (A-M)</span></strong></span><span style="font-size: medium"> <br /><br /></span><table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="530" class="vokabeln400" bordercolor="#506a00"><tbody><tr><td><span style="font-family: Verdana">accordance (in accordance with)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">account</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">accounting error</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">acknowledge (to)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">address</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">addressee</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">advance (in advance)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">advance payment<br /></span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">advice of payment</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">after-sales service</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">agreement</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">air freight</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">air waybill</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">amount due</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">apology</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">apply (to apply for)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">approval (on approval)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">as from</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">balance (financial)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">bank account</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">bill of exchange</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">bill of lading</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">blank cheque</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">branch</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">brand</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">brisk trade</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">business (on business)</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">buyer</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">cancel</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">cargo</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">carriage free</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">carriage paid</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to dispatch to</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">draft</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">duly signed</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">due date</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">dutiable</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">duty free</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to enclose</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">enclosed</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">enquiry</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">exchange rate</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">expenses</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">extension of payment time</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">failure to pay</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">fee</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">file</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">firm offer</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">free of charge</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">goods</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to grant a discount</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to be grateful</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">hereby</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">inadequate packing</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">included</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">initial order</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to inquire</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">inquiry</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">insurance</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">introductory price</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">invoice</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to invoice</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">leaflet</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">liability</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">liable</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to mention</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">as mentioned</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">money order</span></td></tr></tbody></table></p><br/>Tags - <a href="http://englishcommercial.com/tags/commercial_english_vocabulary/" rel="tag">commercial english vocabulary</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/commercial/" rel="tag">commercial</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/english/" rel="tag">english</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/vocabulary/" rel="tag">vocabulary</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/a-m/" rel="tag">a-m</a>
]]>
</description>
</item><item>
<link>http://englishcommercial.com/Commercial-English---Vocabulary--N-Z/</link>
<title><![CDATA[Commercial English - Vocabulary (N-Z)]]></title> 
<author>Admin &lt;admin@yourname.com&gt;</author>
<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 15:00:35 +0000</pubDate> 
<guid>http://englishcommercial.com/Commercial-English---Vocabulary--N-Z/</guid> 
<description>
<![CDATA[ 
	<span style="font-family: Verdana; font-size: large"><strong>Commercial English - Vocabulary (N-Z)</strong></span> <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="499" class="vokabeln400" bordercolor="#506a00"><tbody><tr><td><span style="font-family: Verdana">to negotiate</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">net price</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">obliged</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">opportunity</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">order</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">orderform</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">overdraft</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">overdue</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">overdrawn</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">payable by you</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to postpone</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">preferential rate</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">prior notice</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">profit margin</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">purchase</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">quarterly</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">quotation</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to quote a price</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">range</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">rate</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">ready for despatch</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">receipt</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">recipient</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to recommend</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">with reference to</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to refund</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">registered letter</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">reimbursement</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">remittance</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to renew</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">repeat order</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">replacement</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">on request</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to request</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">requirement</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">respite</span></td></tr><tr><td class="text" width="47%" height="14"><span style="font-family: Verdana">to retail</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">retail price</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">reward</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">sales</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">sample</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to satisfy a requirement</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">under separate cover</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to ship</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">shipment</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to be short-listed</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to sign</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">sold out</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">spare parts</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">statement of account</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to have something in stock</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">in storage</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to store</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">to subscribe</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">substantially reduced</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">supplier</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">survey of damage</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">terms</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">terms of payment</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">trade fair</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">bank transfer</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">turnover</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">undermentioned</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">unfortunate</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">unit price</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">unsaleable</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">valid</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">value</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">warehouse</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">warrant</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">waybill</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">wholesale</span></td></tr><tr><td><span style="font-family: Verdana">within a week/month</span></td></tr></tbody></table><br/>Tags - <a href="http://englishcommercial.com/tags/commercial_english_vocabulary/" rel="tag">commercial english vocabulary</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/commercial/" rel="tag">commercial</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/english/" rel="tag">english</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/vocabulary/" rel="tag">vocabulary</a> , <a href="http://englishcommercial.com/tags/n-z/" rel="tag">n-z</a>
]]>
</description>
</item>
</channel>
</rss>